Go by ye/hei pronouns. Thx!
NAVARRO, Eduardo de A. Método moderno de tupi antigo: A língua do Brasil nos primeiros séculos. 3. ed. São Paulo: Global, 2004. p. 14-17.
I, i – /i/ | Y, y – /ɨ/ɨɣ*/ | U, u – /u/ |
E, e – /ɛ/ | A, a – /a/ | O, o – /ɔ/ |
* La vocal y – /ɨ/ – seguida por una sílaba empezada en vocal, distiéndese – ahora como /ɨɣ/. Ex.: yarra /ɨ’ɣara/ – barca; yasaffa /ɨɣa’saβa/ – cántaron (de hacer cauín).
M, m – /m/ᵐb*/ | H, h – /n,ⁿd*/ | S, s – /s/ | n; nn – /◌̃, ŋ/ | ||||||||||||||||
P, p – /p/ | T, t – /t/ | X, x – /ʃ/ | J, j – /j/ʝ*/ɲ*/ | G, g – /k/ | |||||||||||||||
F, f – /β/ | W, w – /w/ɣʷ*/ | R, r – /r/ | K, k – /ʔ/ |
* La consoante m – /m/ – seguida por una sílaba tônica ou pretónica, distiéndese – ahora como /ᵐb/. Ex.: temiku /tɛ̃ᵐbi’ʔu/ – comida; make /ᵐba’ʔɛ/ – cosa; moasy /ᵐbɔa’sɨ/ – arrepentirse; gamy /kã’ᵐbɨ/ – leche.
* La consonante h – /n/ – seguida por una sílaba tónica o pretónica, distiéndese – ahora como /ⁿd/. Ex.: mahufi /mãⁿdu’βi/ – mandubí; he /ⁿdɛ/ – vos.
* La semivocal j – /j/ – en apertura silábicas, realízase en /ʝ/. Ex.: jaseko /ʝasɛ’ʔɔ/ – llorar; jagare /ʝaka’rɛ/ – jacaré; jetygga /ʝɛ’tɨka/ – patata-dulce.
* La semivocal j – /j/ – en ambiente nasal, distiéndese em /ɲ/. Ex.: gujan /ku’ɲã/ – mujer; jah /ɲãn/ – correr; jaron /ɲa’rɔ̃/ – raiva; janukih /ɲãⁿdu’ʔĩ/ – araña.
* La semivocal w – /w/ – en apertura silábicas, realízase en /ɣʷ/. Ex.: wata /ɣʷa’ta/ – caminar; wara /ɣʷa’ra/ – guará; wyra /ɣʷɨ’ra/ – pájaro.